Koje su naše usluge?
Napisali ste diplomski, završni, specijalistički ili doktorski rad? Tekstura nudi uslugu lekture s potvrdom, a po potrebi i oblikovanje rada u skladu s pravilima i smjernicama vašeg fakulteta.
Pripremate rukopis za objavljivanje? Uz lekturu, Tekstura nudi i usluge korekture, redakture i uređivanja – sve što je potrebno kako bi tekst bio spreman za tisak ili digitalnu objavu.
Pravopisno i jezično ispravljanje i uređivanje autorskog rukopisa
Lektura je neizostavan korak na putu teksta od rukopisa do objavljivanja – detaljan i stručan pregled, temeljita provjera i dorada autorskog teksta.
Lektor će se usredotočiti na pravopis, gramatiku, leksik, interpunkciju i strukturu rečenice. Rezultat će biti gramatički ispravan, jasan, skladan i ujednačen tekst. Uz ispravljanje pravopisnih i gramatičkih pogrešaka, lektor pomaže autoru u izboru riječi i postizanju prepoznatljivog i uvjerljivog tona prilagođenog određenoj publici i svrsi teksta. Dobrog lektora odlikuje oštro oko usmjereno na detalje, ljubav prema pravilima i odlična koncentracija.
Pri lektoriranju tekst se usklađuje s pravilima hrvatskoga standardnog jezika. Posebna se pozornost posvećuje odgovarajućem funkcionalnom stilu i žanru. To znači da će lektor uskladiti svoje intervencije s obilježjima stila kojem pripada određeni tekst. U nekim je funkcionalnim stilovima dopušteno određeno odstupanje od norme standardnog jezika, a neki stilovi zahtijevaju čvrsto pridržavanje pravila. Takav je znanstveni funkcionalni stil, kojim su pisani tekstovi diplomskih, završnih i specijalističkih radova te doktorskih disertacija.
Ispravljanje grešaka u prelomljenom tekstu
Nakon što grafički urednik oblikuje tekst, korektor obavlja zadnju provjeru prije tiska i ispravlja sve preostale pogreške. Pregledava oblikovanje odlomaka (npr. veličinu i tip slova, prored, uvlake) i podjelu riječi na kraju retka. Uspoređuje prelomljeni tekst s lektoriranim dokumentom i provjerava je li unesen sav tekst i jesu li dosljedno prenesene sve njegove karakteristike – primjerice naslovi poglavlja, riječi u kurzivu i slično.
Redaktura je uređivanje rukopisa koje ulazi duboko u tekst. Uključuje rad na sadržaju i stilu, po potrebi i skraćivanje teksta. Cilj je postići jasnoću te prilagođenost čitateljima i vrsti izdanja.
Redakturu često radi urednik, prije lekture, a ponekad i lektor. Ako želite da lektor dublje uroni u tekst, vjerojatno vam je potrebna redaktura.
Jezična redaktura
Jedan od koraka u prevođenju – usklađivanje s izvornikom, provjera je li nešto ispušteno, je li prevoditelj prenio pravi smisao u duhu ciljnog jezika.
Tekstura može ponuditi uslugu jezične redakture ako je tekst preveden s engleskog na hrvatski jezik. Ako je riječ o izvorniku na nekom drugom jeziku, pomoći će vam u pronalaženju odgovarajućega jezičnog stručnjaka.
Stručna redaktura
Provode je iskusni stručnjaci iz područja povezanog s temom teksta. Paze na točnost činjenica i nazivlja, a jezične će pojedinosti naknadno dotjerati lektor.
Tekstura ne nudi stručnu redakturu, ali često surađuje sa stručnjacima iz različitih područja.
Uredničkim se postupkom tekst iz prvih skica pretvara u potpun proizvod. Urednik se usredotočuje na organizaciju sadržaja te strukturu i tok teksta te pomaže da se autor predstavi svojim čitateljima u najboljem svjetlu.
Ako imate rukopis u nastajanju i potrebno mu je uređivanje, Tekstura može pomoći.
Ova usluga nije dostupna za studentske radove – taj postupak studenti prolaze sa svojim mentorima.
